ランゲージワンは東京都港区役所および各地区総合支所などでの 2020年度「タブレット端末を活用したテレビ通訳サービス」に コニカミノルタの KOTOBALを採用した多言語映像通訳サービスを提供いたします
2020/8/28
ランゲージワン株式会社
ランゲージワン株式会社は、東京都港区役所および各地区総合支所などでの 2020年度「タブレット端末を活用したテレビ通訳サービス」(※1)において、窓口担当者と日本語でのコミュニケーションが困難な外国人住民との間に、コニカミノルタ株式会社の KOTOBAL(※2)を採用した三者間の多言語映像通訳サービスを提供いたします。
【対応言語および対応時間】12ヶ国語
◆英語・中国語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語
平日 土日 午前8時30分~午後8時30分(年末年始を除きます)
◆タイ語、ベトナム語、タガログ語、ネパール語、
ヒンディー語、ロシア語、インドネシア語
平日 午前8時30分~午後6時(年末年始を除きます)
※KOTOBALによる機械通訳機能はすべての言語で24時間365日対応可
【タブレット端末を活用したテレビ通訳サービスの特徴】
・港区役所および各地区総合支所などにあるタブレット端末を起動するだけで、即座に通訳者が応答いたします
・画面に通訳スタッフが映し出され、表情を見ながら通訳するため、スムーズな会話が可能です
・予約は不要です
【タブレット端末がある施設】
・港区役所
・芝地区総合支所
・麻布地区総合支所
・赤坂地区総合支所
・高輪地区総合支所
・芝浦港南地区総合支所
・芝浦港南地区総合支所台場分室
・みなとリサイクル清掃事務所
・子ども家庭支援センター
・みなと保健所
【契約期間】
2020年4月1日から2021年3月31日まで
【参考】
※1 港区 公式ホームページ
「タブレット端末を つかって テレビ通訳が できます」
https://www.city.minato.tokyo.jp/kokusaika/translation.html
※2 コニカミノルタ株式会社「KOTOBAL」ホームページ
https://www.konicaminolta.jp/kotobal/
※3 ランゲージワンホームページ
「ランゲージワンはコニカミノルタの KOTOBAL(コトバル)・MELON(メロン)を採用した『オンライン多言語映像通訳・多言語AI音声翻訳サービス』で高い専門性と通訳精度が求められる官公庁・自治体・企業・教育機関・医療機関などの外国人対応窓口をサポートいたします」
https://www.languageone.qac.jp/20200716news/
ランゲージワン多言語コールセンターの電話通訳・タブレット通訳は
・安心のセキュリティ
・高い業務品質
・豊富な経験と実績
により国内の企業・官公庁から高い評価をいただいています。
ランゲージワンは、多言語コールセンターサービスの提供を通じて、企業・官公庁のご担当者さまと在日・訪日外国人との外国語でのコミュニケーションの向上を引き続きお手伝いしてまいります。
【本リリースに関するお問い合わせ】
ランゲージワン株式会社
〒151-0073 東京都渋谷区笹塚2-1-6 JMFビル笹塚01 5F
お問い合わせフォーム:https://www.languageone.qac.jp/contact/